動画に字幕をつけていく(英日動画翻訳)

クリエイティブ・コモンズやパブリックドメインの動画に英日翻訳した字幕をつけています。おかしなところもありますが何卒ご容赦をm(__)m

カテゴリ: その他



Original movie(元になった動画)
I added Japanese subtitles.
Special thanks for Marines

Marinesさんの動画に字幕を付けさせていただきました。

米海兵隊基地内で隊員さん達の、連休用のお買い物を司令官と軍曹がチェックし、非番といえど海兵隊員として節度を持った行動をするよう諭します。そしていついかなる時も「水を忘れるな」。軍曹さんがエエ味出してはりますわ(*´ω`*) 









Original movie(元になった動画)

I added Japanese subtitles.
Special thanks for Archives New Zealand,
Te Rua Mahara o te K wanatanga .

Archives New Zealand, Te Rua Mahara o te K wanatanga さんの
動画に字幕を付けさせていただきました。

1957年当時のニュージーランド運輸省とバイクチームが組織した
オートバイ学校の映像です。Transport Departmentは当時の運輸省、
今はいろんな省が合併してMinistry of Transport(交通省)に
なっていますが当時の省庁名を使いました。

字幕6枚目
「here under competition rules they try applying quarter mile」
これがよくわからなくて
「速度試験の距離測定は400メートルを適用する」と
解釈しました。







Original movie(元になった動画)

I added Japanese subtitles.
Special thanks for Jeremy Harris Lipschultz.

Jeremy Harris Lipschultzさんの動画に字幕を付けさせていただきました。

字幕つけたけど正直何言うてはるんか全くわからんかった(;・∀・)。

このインタビューは1962年、ケネディ大統領がUSスチールに対して
値上げ撤回の圧力をかけた直後のものかと思います。

ケネディ大統領と鉄鋼業界との戦いに関しては
ウェブで沢山情報が上がっているので
ご興味のある方はググってドゾー(*´ω`*)















↑このページのトップヘ