英語の動画に日本語字幕をつけていく(英日動画翻訳)

クリエイティブ・コモンズやパブリックドメインの動画に英日翻訳した字幕をつけています。おかしなところもありますが何卒ご容赦をm(__)m

2018年04月



Original movie(元になった動画)
I added Japanese subtitles.
Special thanks for The Interesting Advertisements Blog

The Interesting Advertisements Blogさんの動画に字幕を付けさせていただきました。

1960年代セブンアップのコマーシャルです。ハムレットのパロディやね。原文はほとんどわからんかったのでハムレットの台詞をベースに字幕をつけています。



ハムレット [Blu-ray]
ケネス・ブラナー
ワーナー・ホーム・ビデオ
2010-09-08








Original movie(元になった動画)
I added Japanese subtitles.
Special thanks for OLD TV Shows
OLD TV Showsさんの動画に字幕を付けさせていただきました。

1985年から1989年にかけて放送された米国のホームコメディドラマ 「スモールワンダー」シーズン1 第24話に日本語字幕を付けさせていただきました。アンドロイドのビッキーとその家族を中心にストーリーが展開する、とてもチャーミングで温かいドラマです。
自動文字起こしは6~7割りほどしか取れなかったこと、言葉の使い方に工夫を凝らした脚本をそのまま翻訳しては表現できないカ所もあり、全体の流れを第一にして大部分をフィーリングで付けています。











Original movie(元になった動画)
I added Japanese subtitles.

The Interesting Advertisements Blogさんの動画に字幕を付けさせていただきました。

1960年代バターナッツコーヒーのコマーシャルです。フランケンシュタインで有名な俳優、ボリス・カーロフさんと視聴者が一緒にワンシーンを紡ぎ出すという趣向です。もしよかったら演じてみて下さい。画面下に出る斜体の字幕が視聴者の台詞です(*´ω`*)


フランケンシュタイン [Blu-ray]
ボリス・カーロフ
NBCユニバーサル・エンターテイメントジャパン
2016-08-24








Original movie(元になった動画)
I added Japanese subtitles.

The Interesting Advertisements Blogさんの動画に字幕を付けさせていただきました。

1970年代クールウィップスイグルのコマーシャルです。クールウィップというのは乳成分を含まないホイップクリームのことだそうです。スイグルが商品名なんかな。Cool Whip Swiggleで検索すると古い製品の画像が出てきまが販売はされてないようです。字幕はフィーリングでつけました。最後の一言がカワイイです(*´ω`*)









Original movie(元になった動画)
I added Japanese subtitles.

The Interesting Advertisements Blogさんの動画に字幕を付けさせていただきました。

1967年ケンタッキー・フライド・チキンのコマーシャルです。カーネルサンダースさんご自身が登場しています。すごくチャーミングなお爺さんでカワイイ(*´ω`*) コマーシャルはかなり大人向けです。チキンのおかげで色んな意味で美味しい休日の夜になる、という感じでしょうか。






↑このページのトップヘ